教学动态

当前位置 :  公共教学部 > 教学动态 >

对当前高职英语教材建设的探析

来源 : 业余党校     作者 : 业余党校     时间 : 2009-11-20 20:51:47

对当前高职英语教材建设的探析

  孙一能 

(浙江育英职业技术学院,杭州 310012)  

     

[摘要] 随着我国高等职业教育的发展,高职高专英语教学也越来越受到重视,而在英语教学诸要素中,外语教材占有十分重要的地位。外语教材是学习者语言输入的主要来源,是师生互动和文化学习的基础。本文对当前高职高专英语教材建设中存在的若干问题进行了探讨,并就此提出了一些建议。

[关键词] 高职英语;高职高专;高职院校;教材建设

[中图分类号] G                            [文献标识码] A

[作者简介]孙一能(1978 ),女,浙江杭州人,浙江育英职业技术学院讲师,硕士,研究方向为英语语言文学和英语教育。

 

作为课堂教学的重要因素之一,教材在教学环节中处于重要的地位,在很大程度上影响着教与学的内容和方式。一方面,教材是大纲精神的具体体现,是教学内容的知识载体,教师和学生通过教材去理解和体会大纲的教学指导思想;另一方面,教材是学校课程进展最具体的形式,是深化教育教学改革,保障和提高教学质量的重要支柱和基础。因此教材建设工作是教育工作中的重要组成部分。目前高职英语教材大致分为两类,一类是通用教材,适合大部分高职高专学生使用,属于基础性教材;二是专门英语教材,针对不同专业的学生编写。本文在此着重探讨通用教材的建设情况。

一、         高职英语教材使用现状及分析

就高职英语学科而言,教材建设以200010月制定的《高职高专英语课程教学基本要求》(以下简称《基本要求》)为分水岭可划分为两个阶段。在《基本要求》制定之前,并没有适用于高职英语教育的专用教材,大多数高职院校都借用普通本科或专科的英语教材。2000年教育部高教司颁布了《基本要求》,它以培养学生实际运用语言的能力为目标,突出教学内容的实用性和针对性,为高职高专的英语教学指出了明确的方向。之后,才相继编写和出版了一些高职高专的“对口”教材。

目前,高职院校的教材选择呈现多元化趋势,各地使用的教材主要有:高等教育出版社的《英语》(高职高专版)和《新编实用英语》(非英语专科),上海外语教育出版社的《新世纪高职高专英语》,外语教学与研究出版社的《新视野》,复旦大学出版社的《21世纪大学实用英语》,学林出版社的《走出牛津》及浙江大学出版社的《新编实用英语》等。这些教材与以往的教材相比已有了不少可喜的改变,如在教材的设计和编排上打破传统的先学课文后训练语言运用的模式,以听说导入,强调学生语言输入与语言输出能力的均衡发展,教材内容更丰富,涉及社会生活的方方面面。但在此类教材的使用过程中也发现了一些明显的不足:

(一)   教材缺乏针对性与适用性

目前的高职高专类专用教材,由于编写出版的时间较晚,难以为广大高职院校的教师深入了解,也缺乏对教学效果的实证研究,这导致一些高职院校仍在使用大学本科英语教材,而也有一些高职院校在一系列的高职高专教材面前难以做出抉择,导致频繁更换教材。无疑,对高职类的学生而言,本科英语教材要求过高,难度过大,且内容缺乏高职教育的针对性和适用性。而频繁地更换教材更使学生和教师都难以适应。

(二)   教学内容缺乏相关性和整体性

从已出版的一些高职高专类专用教材内容的选择和顺序安排上看,各单元内容没有直接相关性,单元的排序也没有规律可循,随意性较强。也有教材涉及专业种类过多,内容偏难,难以激发学生学习兴趣,也难以达到提高学生实用能力的目的。以高教版的《英语》(高职高专版)第三册为例,该册教材分10单元,分别围绕文化、银行服务、股票、广告、足球赛、计算机使用说明、生活设施等内容展开话题。首先,由于涉及不同专业领域过多,语料专业性过强,部分内容偏离学生生活,难以激发学生兴趣。其次,涉及专业种类过多导致教材缺乏整体性,使学生不能很好把握教材的要点,同时也导致词汇庞杂,消极词汇过多,不利于语言知识的掌握和运用。

(三)   忽视了对中国文化的关注

当前英语教材的内容大多选自原版英文读物,这些素材语言纯正地道,学生们从中可了解西方国家的文化背景知识,学习使用地道的英语。但与此同时,表述中国文化的英语词汇在教材中基本消失了。在需要学生用英语传递与中国国情相关的信息时,学生常感到束手无策。如谈到节日时,学生能对圣诞节(Christmas Day)、感恩节(Thanksgiving Day)、情人节(Valentine’s Day)等西方传统节日脱口而出,而对中国的春节(Spring Festival)、中秋节(Mid-autumn Festival)、元宵节(Lantern Festival)、重阳节(Double Ninth Festival)等中国传统节日却难以表达。

综上所述,目前的高职高专类英语教材并不能满足高职英语教学的实际需求,因此高职英语教材建设有待于进一步调整与改革。

二、         关于高职英语教材建设的几点建议

(一)   加强教材的适用性

高职院校虽属于大专层次的高等教育机构,但它有自己的定位和学生群体,与本科院校和一般的大专院校都有一定区别。高职院校生源复杂,由中职、中专、技校毕业生和普高高考低分段学生构成,英语基础普遍较薄弱,而由于中职、中专、技校的教学目标定位有很大差异,更给高职英语教学带来了困难。因此,高职英语教材的编写必须从这一实际情况出发,在教材体系、结构和内容上体现层次性,尽量使教材内容符合学生的认知水平,从而保证语言输入的最佳效果。

(二)   加强教材的基础性和系统性

鉴于高职院校学生英语基础普遍较差的事实,当前的高职英语教材建设和改革应当强调基础性,一切内容安排均以打好语言基础为出发点,在此基础上再发展和培养学生的语言应用能力,这也符合大纲对英语类通用教材的定位——基础性教材,综合训练英语听、说、读、写、译的能力,满足各专业学生在学习和生活中对英语的需求,并为他们的专业英语技能实训课奠定坚实的基础。因此,高职英语教材建设应做到以下几点:

首先,教学内容安排应遵循由浅入深,循序渐进的原则。无论是语音、语法、词汇、日常交际用语还是语篇都应该由易到难、由简到繁地系统安排,以便学生学习与巩固基础语言知识,这样的教材编排也符合学生的认知规律。

第二,教材编写应保障高频词的重复率。词汇是信息的载体,词汇学习的质量,特别是高频词的掌握对英语学习起着举足轻重的作用。一个人的词汇量可分为四个层次——能说的词、能写的词、能读的词、能猜的词,掌握数量依次递减。前两个层次属于能够应用的积极词汇,后两个层次属于不一定能够应用的消极词汇。对高职学生而言,积极词汇的掌握尤其重要。最近出版的几套高职专用英语教材,在词汇表中明确标明了词汇的级别,如B级词汇、A级词汇、三级词汇和超纲词汇(注:AB级是《基本要求》规定的高职高专学生应达到的英语水平,其中B级是每个学生必须达到的最低级别),这无疑有助于学生根据需要有选择性地掌握词汇,但不足的是这些高频词在课文中的重复率较低,超纲词汇所占比例过大,这不利于学生打好基础,也挫伤了他们的学习积极性。

(三)   加强教材的实用性

高职高专英语课程教学的主要目的是在有限的教学时数内, 培养和提高学生的语言实际应用能力,特别是使用英语处理日常和涉外业务活动的能力。因此,教材应结合高职教育的实际情况,为培养和提高学生的英语应用能力设计语言实践活动,做到“实用为主,够用为度”。而教材的实用性是与社会需求和学习者需求密切相关的,只有建立在需求基础上的教材才是实用的教材。因此,在进行教材建设的过程中,应进行需求分析,也只有搞好需求分析, 教材编写才具有针对性、可操作性和有效性。需求分析应以信息调查为基础,常用方法有问卷调查、访谈、观察、测试等。通过调查可获得以下几个方面的信息:学习者现在的学习情况;学习者将来使用语言的场合及使用语言的对象;学习者将来使用语言的目的;学习者将来用语言进行交际的方式;学习者将来需要达到的语言水平等等。在对所获得的信息进行分析和总结之后,再有针对性地选取教材内容。一般来说,应侧重日常生活中的实际运用,至于一些专业性强、难度又大的话题如签订合同、货物保险单、银行汇票等可作为学生的选学材料,或通过整合编入专业英语教材。

(四)   加强教材的思想性和创新性

首先,要进一步完善高职英语教材建设,除了以《基本要求》为依据外,还必须借鉴国内外科学的思想作指导。21世纪外语教学的一个显著特点就是语言理论的多元化,语法翻译法、听说法、交际法、交互法、任务型教学法等轮番上阵,这些理论虽不一定全部适合我国的高职英语教学,但有选择性的采用必能对其起到推动作用。例如,布鲁纳提出的“螺旋式”教材组织原则就对高职英语教材编写具有借鉴意义。该原则是根据学生认知能力和智力发展有阶段性的特点而提出的,它要求一个学科中相同的概念要在多个阶段中反复讲授,但其复杂水平应逐级提高,这种同一概念的周期性循环就产生了一个螺旋序列。高职英语教材编写如采用螺旋式体系结构,对某一难点如定语从句的讲解,由简到繁,随着学生认知的发展逐步加深,则正符合了高职院校的生源特点和学生的英语水平。

其次,将学习策略引入教材。许多高职学生在英语上花了大量的时间,却收效甚微,这是由于他们缺乏英语学习的有效策略。例如有学生记单词时按字母顺序死记硬背,背了忘,忘了背,陷入恶性循环而不知问题所在,故建议在教材中针对某一内容对学生进行具体的学习策略指导,如记忆单词可根据读音规律,还可使用词缀记忆、派生记忆、分类记忆等方法。

第三,语料的选取应真实、地道、新颖。高职学生的一个重要特点是比较新潮前卫,喜欢并容易接受新事物。因此,英语教材的话题选择和取材应具有前瞻性,与时代接轨。《基本要求》的前言部分也提出:此次英语课程改革强调课程从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流的学习方式。因此,高职教材可考虑增加下列因素:上网、电脑游戏、网友、流行电影、选秀、极限运动、动漫等,这样,拉近了师生、生生之间的距离,课堂教学才会更生动活泼,兴趣昂然。

第四,可考虑适当引进国外原版高职高专教材。发达国家职业教育起步早、发展快,相关教材质量保障体系比较完备,其中不乏较高水准的教材。适当引进一些质量高、适合中国国情的原版高职高专英语教材对国内的高职教育应该会起到推动作用。

(五)   加强本国文化的渗透

我们学习外语的目的一方面是为了交流、吸收外来文化,另一方面也是为了传播我们自己的文化。但我国各类的高职高专英语教材,几乎没有关于中国文化的文章,学生学了多年的英语却不会用英语来表达我们自己的文化,这不能不说是我们教材编写方面的一大失误。因此,当前我们迫切需要在各类英语教材中,加入中国文化、中西文化比较的内容,以弥补跨文化交流中中国文化的缺失,如2008年奥运会、国内外景点介绍、医疗改革、公共自行车等都可以成为我们学习的话题。

三、         结语

随着高职高专教育改革的深入发展,三年制的高职高专人才培养模式正逐渐演化为两年在校理论学习加一年企业实习的模式。学生在校时间的缩短导致许多高职院校大大压缩英语课时,这使得英语学习的主阵地——课堂英语教学效率的提高显得尤为重要。而要提高课堂英语教学的质量,就必须在教材建设方面下功夫,认真分析目前教材中存在的问题,结合高职英语教学目标和高职学生特点,不断地进行改革和创新。

 

参考文献:

[1] Brown, H. Douglas. (1994) Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy [M], Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

[2] Rivers, W. (ed.) (1987) Interactive Language Teaching, Cambridge: Cambridge University Press.

[3] 教育部高等教育司:《高职高专教育英语课程教学基本要求》[Z]。北京:高等教育出版社,2000

[4] 徐层珍:建构和完善高职英语教材建设的思考[J],《职业教育研究》,20068)。

[5] 张西娟,朱霞:交互式教学法对高职英语教材编写的启示[J],《湖北广播电视大学学报》,2008(8)

[6] 钟卫红:需求分析在高职英语教材选择中的应用[J],《职业技术教育》(教学版),200532)。

 

 

Analysis of English Teaching Material Construction in Higher Vocational Education

  Sun Yineng

(Zhejiang Yuying Vocational-technical College, Hangzhou 310012)

 

Abstract: In recent years, more and more importance has been attached to English teaching in higher vocational education. Among the various elements of English teaching, teaching material is the gist of teaching as it is the carrier of knowledge and the manifestation of teaching process. The thesis attempts to analyze the present English teaching material construction and gives some suggestions.

Key words: higher vocational education; vocational-technical colleges; teaching material construction

 

地址:杭州市钱塘区4号大街16号
院办:0571-86913866 传真:0571-86910710
邮编:310018
版权所有 © 浙江育英职业技术学院公共教学部
技术支持:亿校云